Развитие (Блог Журнала, Фрагмент 78 выпуска)
МОИМ ДОРОГИМ G-LOVERS
Мои самые последние слова
размещены в Блоге Журнала ГАКТА,
так что проверяйте его, если хотите всё это читать
обновляется раньше, чем Блог Журнала.
(обновляется 3 раза в месяц)
ch.nicovideo.jp/channel/gacktС приходом зимы
на спектакле «Секрете Ёшицуне Глава II» опустился занавес.
Эти четыре месяца пролетели в мгновение ока.
Когда я оглядываюсь назад, кажется, всё прошло в одно мгновение.
Тренировки, которые были ужасно трудными,
жёсткий график
и весёлые разговоры с моими коллегами,
я буду хранить их в ящике стола,
как драгоценные воспоминания об этих четырёх месяцах.
Я хорошо помню первую встречу,
тогда все нервничали, но внимательно слушали
читать дальшекак я объяснял структуру спектакля.
Это было до того, как на пресс-конференции
я наблюдал реакцию, которая обозначала, что они до сих пор понятия не имеют, каким мог бы получиться спектакль.
Конечно,
я сам до сих пор не знаю
действительно ли было возможным то, что находилось у меня в голове.
На данном этапе, единственным, кто верил
в успех спектакля, был я.
В середине графика без дополнительного времени,
были проведены кастинги
и многие танцоры и актёры,
желая появиться в спектакле, пришли для того, чтобы их приняли.
Лучшие танцоры и актёры были выбраны из их числа,
впереди их ждали четыре месяца ада, через которые им предстояло пройти всем вместе.
Непосредственно после того, как я набрал коллектив, состав актёров и состав танцоров,
я встретился с ними лично и объяснил концепцию и полноту спектакля.
Был момент, когда все не могли поверить своим ушам,
что нечто подобное вообще возможно.
С тех пор,
начались бои производственного персонала и актёрского состава с различными вещами.
У производственного персонала не хватало времени и каждый день приходилось работать на протяжении всей ночи.
Актёрский состав приступил к тренировкам, чтобы они могли выдержать
акробатические и боевые сцены, которых они не делали прежде.
Каждое утро в течение трёх с половиной часов, с 9 и до 12:30
проводилась суровая тренировка закаливающая тело.
Во-первых,
было немало актёров,
о которых я думал, что они не справятся.
Тем не менее, они отчаянно терпели,
веря в мои слова: «Вы обязательно будете расти»
и все они боролись за свою жизнь.
Затем, один за другим,
актёры начали замечать изменения в их собственных телах
и как по цепной реакции с их лиц стали исчезать тревожные выражения.
Возможно, это произошло потому, что понемногу они обрели уверенность,
но лица у всех стали заполняться улыбками.
Интересно, сколькие актёры думали, что
«Если я смогу продолжить следовать этому, я буду меняться…»
В один из месяцев
у нас было по три с половиной часа строгой тренировки,
за которой следовала ночная репетиция представления,
иногда вплоть до середины ночи,
пролетавшей в мгновение ока.
Не успели опомниться, как день первого спектакля уже почти наступил,
и стало ясно, что производственный персонал
не справился вовремя с различными техническими трудностями.
Не смотря на это,
все настроили свои сердца на то, чтобы сделать то, что они смогут
и работали всю ночь перед первым днём,
и каким-то образом нам удалось закончить работу после трехчасовой задержки.
В связи с этим
я не могу дать никакого оправдания, чтобы извиниться за такую задержку.
В голове пробежала мысль об отмене,
но я не хотел сдаваться до самого конца,
и каким-то образом мы добрались до открытия занавеса.
С тех пор
все понемногу высказывали идеи для улучшения спектакля,
включая ежедневные мелкие корректировки.
Такие спектакли на самом деле редкость.
Актёры имели высокий уровень осведомлённости, далёкий
от обычного окончания спектакля, такого, как был на премьере.
К тому времени мы закончили выступления в Токио, Осаке и Фукуоке,
всеобщий высокий уровень осведомлённости поднял спектакль на новый уровень.
Ежедневные тренировки быстро стали более жёсткими.
Но всё больше было людей, которые думали:
«Я смогу идти дальше», чем тех, кто проявлял признаки недовольства.
Было несколько человек, чьё физическое состояние ухудшилось,
и для того, чтобы быстрее повысить качество спектакля,
люди начали брать более тяжёлые задания.
Чтобы не потерять их,
я тоже начал более суровую тренировку.
Когда мы направились в Сендаи,
тела многих моих коллег явно изменились.
Дело было не только в их телах,
большое отличие было в их мимике.
Огромное отличие было и в боевых сценах.
Они выглядели более реалистичными,
и каждый оказался способен выполнять боевые сцены, с которыми они справились.
Я всем сердцем горд, что мне удалось встретить таких коллег.
Я надеюсь всем сердцем, что снова смогу работать с подобной компанией.
И от всего сердца
я хочу выразить свою благодарность
всем поклонникам Ёшицуне, которые поддерживали нас до этого момента.
Большое спасибо за вашу поддержку.
Думаю, что следующий спектакль Ёшицуне будет в 2016…
Хотя, в конечном итоге, всё может оказаться позже.
Но я хочу представить работу, которая превзойдёт этот спектакль.
Действительно, спасибо вам.
Моё имя – ГАКТ.
Мой девиз: «Мистер Ёшицуне».
Я буду работать так, что смогу доставить последнюю главу
«Секрета Ёшицуне».
А до этого – VISUALIVE.
ГАКТ
Оригинал blog.gackt.com
Перевод на английский amaia
Перевод на русский - мой