夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
Теперь у YFCz есть свой сайт yellowfriedchickenz



Как видно, под именем каждого участника что-то написано иеоглифами и excused-early постаралась перевести это на английский, ну, а я постаралась на русский))

ГАКТ: 塾生筆頭/ВОКАЛ

Это塾生筆頭 дословно переводится как (Частная школа) глава студенческого контингента и в этом нет никакого каламбура. Это имеет смысл, если вспомнить, что YFCz должна быть частной школой для японских парней, чтобы сделать их настоящими мужчинами = Самураями.
Помните, что ГАКТ называет себя вокалистом Camui Gakuen «Сеито Каичо生徒会長 (Президент Студенческого Совета)»? Думаю, это YFC версия.

ДЖОН: 塾生補佐/ВОКАЛ

Аналогичным образом это 塾生補佐 означает (Частная школа) помощник студенческого контингента.

Теперь эти два звания очень легко понять и перевести. Однако, звания данные другим не так легко расшифровать. Причина в том, что они являются вымышленными именами, которые звучат как древние самурайские ранги. Но если вы знаете, что означает каждый использованный кандзи (иероглиф), вы можете догадаться, что они означают. Таким образом, далее следует моя слабая попытка дать им смысл.

Ю: 左勇弦/ГИТАРА

左(левый)+勇(храбрость)+弦(струны) = Тот, кто отважен, со струнами на левой стороне.
(Замечу, что на сцене он стоит слева от ГАКТА)

ЧАЧАМАРУ: 右義弦/ГИТАРА

右(правый)+義(праведный)+弦(струны) = Праведник со струнами справа.

ТАКУМИ: 真巧弦/ГИТАРА

真(правда, истина)+巧(мастерство)+弦(струны) = Тот, кто ловок со струнами.
(Ну самом деле иероглиф 巧 произносится как TAKU ^^)

У-ДЗО: 護弦/БАСС

護(защитник)+弦(струны) = Защитник струн

ШИНЬЯ: 打墮/УДАРНЫЕ

打(удар)+堕(падение) = Тот, кто бьёт и падает (простите, я не смогла придумать ничего лучше)


Также все участники ведут там блог.

2011/07/02 16:07

Поздравляю, YFC блог открыт!

Приветствую всех ~(^▽^;)/

Я Такуми – новый участник и гитарист YELLOW FRIED CHICKENz.

Приятно познакомиться ~☆

YFC сейчас записываются.

Мы собираем множество эмоций в нашей новой работе, поэтому я надеюсь, что вы ждёте её с нетерпением.

Конечно, это будет офигенно крутой альбом!! Я заявляю!!!

Концерты также будут удивительными!!!



Вот заветный кадр трёх гитаристов, до того как мы делали фото для туровых гудсов.

Чтобы обновить завтрашний блог я постараюсь привести Ю-сана.

Есть вопрос для Ю-сана.

«Что ты думаешь о моей гитаре? lol»

Я также есть в Твиттере, так что читайте меня!!!


twitter.com/TAKUMI_YFCz

Увидимся! ~~


2011/07/03 06:28

ГАКТ здесь.



Это всё ночные съёмки.
Хотя скоро мой День рождения.
Что, чёрт возьми, происходит с этим графиком??

Из-за этого,
У меня предчувствие, что я проведу свой День рождения в очень плохом состоянии.

Позавчера запись не заканчивалась до 5 утра
И я был вынужден записывать вокал в то время как у меня всё ещё была высокая температура.
Я мог петь очень взволнованным голосом.

Во всяком случае, когда я пою с высокой температурой,
Это страшно, потому что я не чувствую воспаления в моём горле,
Но я могу записывать своё пения интересно опасным голосом,
Создаётся впечатление, будто он готов улететь от напряжения.

Порой, когда я хочу такой голос,
Моё желание преодолеть лихорадку ещё сильней.

Впервые за долгое время я свободен от съёмок на ТВ.
Я был на столько сонным, что думал, что умру, но всё закончилось без инцидентов.

Даже во время написания этого блога я засыпал 5 раз.

Ну что ж, с нетерпением ждите новых песен от YFC.

Наконец, всё начинается!!

ГАКТ


2011/07/03 17:37

Это гитарист правой руки YFC, Ю здесь.

Сегодня была съёмка клипа…

Конечно, из-за ежедневной записи никто не спал.



ТАКУМИ отрубился… (смех)

Даже если он хорош на гитаре, он всё ещё слаб на фото сделанных мной. (смех)

Точно, будем тайком делать для YFC смешные фотографии друг друга.

Вас ожидают конфузные фотографии (не) каждого из нас.

Ну что ж, увидимся на следующей неделе~

*все фото увеличваются

За перевод имён спасибо excused-early

Перевод блога на английский amaiakuyume

Оригинал и источник фото yellowfriedchickenz

Перевод на русский мой

@музыка: GACKT - Ghost

@настроение: Отличное!!!

@темы: фото, перевод, YFC, YFC блог, ГАКТ

Комментарии
04.07.2011 в 00:34

I'm all that hath been, and is, and shall be; and my veil no mortal has hitherto raised. R'n'R is my religion - what I believe in and what my souls live on. A guitar is my erogenous zone.
Tsuki_Kage Большое спасибо за перевод!
Наш Гактушка снова гамбаримасит до одурения. Походу дела в тур он поедет совсем обессиленным, а каким он приедет в Москву? Если он конечно доживет до Москвы. Не хорошо так говорить, знаю, но это простая констатация фактов.
Гактушка, одумайся, отдохни и вылечись в конце концов! Мы хотим видеть тебя живым и здоровым, а не больным и мертвым.
18.07.2011 в 23:05

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Tsuki_Kage Спасибо за перевод!
19.07.2011 в 06:31

夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
midnight c@t, Akabe Shadow пожалуйста!