Тур закончился… (Блог Журнала, выпуск 31, фрагмент)ДЛЯ ВСЕХ МОИХ DEARS
Позвольте представить немного из того, что я написал в блоге журнала.
Давайте читать.
Я написал этот перед последним днём тура.
ch.nicovideo.jp/channel/gacktЯ здесь.
Сейчас я в небольшом кафе в Йокогаме.
Тут уютно и хорошая атмосфера,
так что я могу расслабиться.
Я приехал сюда после выступления.
Чтобы написать это.
Надеюсь, это достигнет вас
до начала финального концерта завтра.
читать дальше![](http://s60.radikal.ru/i168/1307/08/12c6311b36f9t.jpg)
Безусловно мне нравится находиться в моём кафе
Во всяком случае, мне нравится звук.
Звук прокаливания кофейных зёрен.
Мне определённо нравится такой кофе.
Я с трудом нашёл такой.
Капучино также искусно изготовлен.
![](http://s019.radikal.ru/i630/1307/77/2c55115b48d1t.jpg)
99 очков за аромат и искусство
Давайте немного перемотаем.
Утром я был на углу Йокогома Red Brick Warehouse.
Я пришёл, чтобы утром насладиться кофе,
но, честно говоря, был разочарован.
![](http://i058.radikal.ru/1307/3d/3e444debc65ft.jpg)
Вы не должны стоять в очереди в кафе…
Я не знаю почему организаторы мероприятия выбрали это место,
но оно было слишком несмешным и переполненным.
Что ж, кафе не должно быть настолько занятым.
Думаю, с точки зрения кафе они должны быть счастливы получить прибыль,
но добраться до середины очереди – это совсем другое дело…
Думаю, это хорошо, для тех, кто любит толпы…
Но я вообще не могу с этим справиться.
После одного капучино я решил уехать…
![](http://s017.radikal.ru/i434/1307/b9/20d814bb272bt.jpg)
Кажется, что они практикуются… удачи
Когда я смотрел на капучино, который был приготовлен с таким трудом,
моё слегка раздражённое настроение стало спокойнее.
Может быть, я открою кафе в Йокогаме…
Нет ни одного приличного.
Это позор.
Было бы здорово, если бы около парка Minato no Mieru Oka [Коммент от Амаи: дословно – Парк « Холм с видом на гавань», видимо, название песни популярной в 1940-году] или ещё где-то стояло замечательное кафе…
Кафе, которому не придётся беспокоится о прибыли.
Такое, которое действительно полюбят местные жители.
Я бы хотел небольшое замечательное кафе типа этого…
![](http://s47.radikal.ru/i117/1307/0a/ed293cd4575ft.jpg)
Хотя Red Brick Warehouse хорошее…
Ах да,
на днях я написал об этом в LINE,
но мне удалось добраться до своего 40-летия.
Остальное (ch.nicovideo.jp/channel/gackt)
В день моего рождения, 4 июля,
я провёл концерт-вечеринку по случаю дня рождения
в Yokohama Arena с моими DEARS, моей семьёй.
Это было очень эмоционально.
Я смог завершить
мой первый, за 4 года, сольный тур без происшествий.
Большое всем спасибо.
Многое произошло…
В начале я не знал, как всё получится.
Но к концу мы все собрались вместе.
Но мы не можем так дальше.
Участники группы, танцоры и задействованный стафф,
все должны твёрже стоять на своих ногах
и сражаться.
По окончании тура,
внутри меня появилось что-то такое,
что мне удалось выразить словами.
«Что такое семья?»
Я был не в состоянии верно выразить это словами.
Речь идёт не только о
кровном родстве
или даже чувствах.
Когда шоу закончилось,
мой массажист сказал мне это в раздевалке.
«Waka (молодой господин), я кое-что понял.
Я почувствовал это, когда смотрел шоу.
Ваша старшая сестра и Мэй – кровная семья.
Но это не семья в обычном понимании.
Одинаковая кровь, текущая в ваших венах, это не то, что делает вас семьёй,
семьёй становишься, когда проливаешь кровь вместе…»
Это отозвалось эхом в моём сердце.
Вы семья, потому что вместе проливаете кровь.
Это о том, что вы готовы взять на себя боль.
Не хорошо просто зависеть от других.
Не хорошо прятаться за чужие спины.
Готовность подставить взять на себя боль.
Возможно, мои музыканты, танцоры и стафф
больше всего в этом нуждаются.
Без этого мы не сможем перейти к следующему делу.
Те, чьи чувства и действия стали обычным делом,
в конце концов, безусловно, исчезнут…
Я понял это в одно мгновение.
И это то, что я особенно ощущал в заключительный день.
Это не конец.
Это начало…
От всего сердца
я хочу поблагодарить всех DEARS, которые поддерживали меня.
Большое вам спасибо.
ГАКТ
Оригинал gackt.com/gacktblog
Перевод на английский Аmaia
Перевод на русский - мой
@музыка:
Шум компа
@настроение:
Я так устал...
@темы:
перевод,
блог ГАКТА,
ГАКТ
Ху из Мей?
В контакте вообще перевели про "Красный Йокогамский Кирпичный Склад" какой-то.
Отличная работа!
*И правда - что за Мей такая?*
![:duma2:](http://static.diary.ru/picture/2430225.gif)
В контакте вообще перевели про "Красный Йокогамский Кирпичный Склад" какой-то.
Хорошо, что не завод, ну конечно, кому понравится пить кофе на кирпичном складе)). Не, названия лучше не переводить))
Я еще думаю нафига Гаку туда понесло.