夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
В своём блоге Гакт перепостил то, что написал в Ченнеле, перевод которого можно прочитать здесь, ну и в конце добавил ещё немного
Торжество (Блог Журнала Выпуск 61, фрагмент)
Если сообщение от меня
сможет добавить изюминку
в чей-то особенный день, то я это сделаю.
Также я отношусь к неожиданным концертам на выпускных церемониях.
Поздравив кого-то с важным событием,
в ответ я могу получить улыбки.
Для меня нет ничего лучше.
Что ж,
я меняю тему, но
на 10-ое назначено финальное прослушивание для героини Секрета Ёшицуне.
Место его проведения очень большое, на этот раз это Shibuya AX.
Это публичное прослушивание для
всех, чтобы наблюдать и учиться вместе.
Я тоже буду присутствовать и наблюдать вместе со всеми.
Подробности можно узнать на официальном сайте
moonsaga.jp
Что ж,
мне пора.
Увидимся!
ГАКТ.
Оригинал gackt.com/gacktblog
Перевод на английский Аmaia
Перевод на русский - мой
Торжество (Блог Журнала Выпуск 61, фрагмент)
Если сообщение от меня
сможет добавить изюминку
в чей-то особенный день, то я это сделаю.
Также я отношусь к неожиданным концертам на выпускных церемониях.
Поздравив кого-то с важным событием,
в ответ я могу получить улыбки.
Для меня нет ничего лучше.
Что ж,
я меняю тему, но
на 10-ое назначено финальное прослушивание для героини Секрета Ёшицуне.
Место его проведения очень большое, на этот раз это Shibuya AX.
Это публичное прослушивание для
всех, чтобы наблюдать и учиться вместе.
Я тоже буду присутствовать и наблюдать вместе со всеми.
Подробности можно узнать на официальном сайте
moonsaga.jp
Что ж,
мне пора.
Увидимся!
ГАКТ.
Оригинал gackt.com/gacktblog
Перевод на английский Аmaia
Перевод на русский - мой