夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
Ну, и в догонку к предыдущему посту *хотя... пожалуй, ко всем сегодняшним постам*)) фрагмент из новелы, которую несколько лет назад читал Гакт для журнала AnAn (ну... я думаю, все знают, что это за журнал такой))). Когда-то я его уже переводила, но сейчас решила из перевода сделать сабы... думаю, так будет лучше слушать)! И ещё раз, С Днём Рождения, ГАКТ!
Перевод с английского, тайминг и монтаж видео - Tsuki_Kage
Перевод с английского, тайминг и монтаж видео - Tsuki_Kage
понятия не имею.
ГОЛОС. Этот ГОЛОС...
так для лохов типа вот меня - что за журнал и новелла - это сказка или Гакт щас серьезно?)) я походу много пропустила(
А это фрагмент, скорее даже вступление и какой-то эротической новелы, автор указан в начале рассказа)