夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
Вообще-то я довольно редко перевожу тексты песен, и... конечно, я знаю, что эту песню переводили, и даже с японского, и, наверное, лучше меня, но... Во-первых, я просто захотела это сделать, во-вторых, мне ужасно нравится эта песня и когда я на Ютьюбе случайно увидела видео с английскими сабами, то текст произвёл неизгладимое впечатление! И, в-третьих, эта песня имеет для меня некоторое особое значение, так что... пункт первый - я просто захотела это сделать! :D

Итак BUCK-TICK - Misshitsu. Или песня о безумной любви, когда тебе нужен только один человек и больше никто...

Перевод с английского и тайминг -  Tsuki_Kage



Если кому-то будет надо или просто интересно видео и субтитры

@темы: видео, перевод, субтитры, Lyrics, Ацуши Сакурай, BUCK-TICK, прекраснейший, download

Комментарии
17.02.2019 в 18:26

One dream is more powerful than a thousand realities
Это интересно.. Спасибо! :heart:
17.02.2019 в 18:41

夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
*JT*, пожалуйста! :buddy:
17.02.2019 в 19:54

истина где-то там
Tsuki_Kage, спасибо за невероятного Атсуши Сакурая:dinlove:
19.02.2019 в 05:53

Красавец! :rotate:
19.02.2019 в 19:38

夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
chujaia, пожалуйста :)! Да, он всегда великолепен!
19.02.2019 в 19:39

夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
LotRAM, это да :)